Ranma 1/2 har just erbjudit en mycket nödvändig förändring jämfört med följande huvudanime -karaktär, som visar överlägsenheten hos omstarten
VARNING: Spoiler med avseende på Ranma 1/2 avsnittNästa stora karaktär i Ranma 1/2 Han nådde officiellt remake och har redan fått en mycket nödvändig förändring. Den långa remaken som förväntas av den legendariska mangan Rumiko Takahashi seglar nu på den ursprungliga historien med Ranma, Ryoga och slaget vid Akane mot kampsporten som officiellt avslutade Azusa och Mikado. Avsnitt 10 av The Remake gav emellertid fansen ett exempel på vad som kommer att gå med introduktionen av nästa stora medium i serien. Schamponering .
För det mesta är schampot detsamma som alltid har varit både i manga och anime. Han presenteras som en kinesisk Amazon -kvinna som besegras av Ranma -flickan i striden. Utan att veta förbannelsen ger det schampot att jaga det och döda det för att det besegrade det efter att ha kysste den. När han avvisar nederlag i form av ett barn kysser hon honom på hennes läppar och börjar hennes berättelse för att gifta sig med honom. Det finns emellertid en liten detalj som ändrar schampot till det bästa i slutändan: dess översättningar på engelska visar det Han talar inte väldigt trasigt på japanska.
Schamponering's Slight Shift in Language Changes One of Her Most Problematic Traits
Det verkar inte längre vara en skamlös stereotyp
Schamponering from the Ranma 1/2 Remake
Språk är ett viktigt sätt att visa vem som är en karaktär om hans modersmål inte motsvarar det huvudspråk som talas i en berättelse. Men om det hanteras felaktigt kan det leda till en karaktär som en stereotyp. Det var ett oerhört vanligt problem med den ursprungliga anpassningen av anime av Ranma 1/2 Som har visats att schampot var nästan obegripligt med tanke på talen. Detta skiljer det som en offensiv stereotyp För vissa fans. Rengöringen av flera av hans översättningar korrigerar emellertid en av de mest frustrerande delarna av hans karaktär och upprätthåller vad som har förvandlat honom till favoritfans, eftersom de nyanlända kan fokusera på vem som är en karaktär.
Men det intressanta med denna nya version av schampot är hur Han hyllar alltid hur han var både i mangan och i den ursprungliga anime. När allt kommer omkring jagade han från Ranma under sin resa till Kina efter att ha fallit in i källorna till Markyo och förbannade. Därför hade han inte mycket tid att lära sig japanerna och korsa landet för att hitta det. Detta visas med det, som ibland har en flygning då och då, med ett av de mest anmärkningsvärda exemplen som hotar Akane Han gömmer dig också i Ranma och jag kommer att döda dig . 'Det finns fortfarande grammatiska fel i din dialog, men Han är inte överdriven så länge han inte är stötande.
Schamponering's New Direction Proves It's Okay for Remakes to Make Changes
Ibland behövs förändringar
En av de bästa sakerna i remake av Ranma 1/2 Så trogen mot den ursprungliga mangan Rumiko Takahashi. Införandet av ursprungliga själfyllande ark har undvikits helt Kanske passar bättre Det faktum att serien på 80- och 90 -talet fortfarande inte betyder att mangan själv inte har något misslyckande. Schamponering in particular, while having her fans, has drawn criticism from readers over the years for her depiction. Okej, det skapades i slutet av 1980 -talet, så kulturen var annorlunda vid den tiden; Det har emellertid visat sig att användningen av ett trasigt språk är en punkt i konflikten med vissa fans.
På grund av mindre förordningar, för att remake ska vara mindre överdrivna, verkar schampo mer som en karaktär än i manga och i den ursprungliga anime. Detta är ett fenomenalt exempel på antalet remakes som du inte bara kan återinföra familjehistorier för den nya publiken. Men det förbättrar också vad som inte kunde ha fungerat just nu. Vi kan inte vägra att vissa fans är emot att förändras, men det är en subtil detalj i remaken att det är osannolikt att allmänheten noterar det tills de visas.
Schamponering Still Has Some Baggage the Remake Must Handle Wisely
Hur han talade var inte det enda problemet för vissa fans
Schamponering Holding Up a Book with the Cast of Ranma 1/2 Behind Her
Även om det är beundransvärt att se att remaken vidtar små åtgärder för att förbättra hur schampo kommunicerar med Ranma och andra karaktärer, men alltid har ett sätt att visa sitt värde för nykomlingar. Förutom användningen av ett trasigt språk, Schamponering has also drawn criticism for how she behaves. Detta beskriver som för våldsamt och manipulerande för att betraktas som en obehaglig karaktär. Även om han absolut har sina fans, har det ilska andra åskådare, vilket gör honom till en av de mest blandade karaktärerna i serien.
Det kommer att vara intressant att se hur remaken adresserar schampot, som undersöks i framtida avsnitt. Han är inte nära den mest problematiska karaktären i serien, men har tillräckligt med historia för sina fans av någon att älska eller hat. Ändå är denna förändring mycket nödvändig för att använda schampoens språk ett välkommet tillskott till Ranma 1/2 Remake och skildra en lysande framtid för henne när hon debuterade.
